港区の求人 | 技人国ビザ向け求人サイト | Mintoku Work(ミントクワーク)技人国

港区の求人
現在の検索条件
現在の検索条件
勤務地
港区
職種
雇用形態
キーワード
勤務地
職種
雇用形態
キーワード
【技人国の求人 翻訳】高収入!中国語のスキルを活かして働ける!ゲームが大好きな方に人気の仕事!
ゲームの中国語テキスト翻訳
  • 職種 ゲーム・アミューズメント・マルチメディア関連
  • 給与 【時給】 1,700円 ~
  • 勤務地 東京都港区
  • 勤務時間 【日勤】
    10:00~19:00(休憩60分)
    残業:月5時間程度あり
  • 仕事内容 【ゲームの中国語テキスト翻訳】
    日本で発売されたゲームを、海外向けに中国語翻訳します。
    ・ゲームのテキストの翻訳
    ・編集のクオリティ管理(辞書の作成、キャラデータ整備を含む)
    ・翻訳されたテキストの監修、修正 など
    ◎ローカライズとは…ただの翻訳ではありません。
    「地域化」という意味合いを含んでいます。
    例えば「豚に真珠」といった表現を、そのまま中国語に翻訳しても通じません。
    その国に伝わる表現に変換して翻訳します。
お仕事No.A00473
【技人国の求人 翻訳】高収入&月収30万円可!中国語・韓国語・英語の語学スキルが活かせる◎完全週休2日制◎さまざまな国籍の先輩スタッフが活躍中!
ゲームの翻訳
  • 職種 通訳・翻訳
  • 給与 【時給】 1,900円 ~ 2,500円
  • 勤務地 東京都港区
  • 勤務時間 【日勤】
    9:00~18:00(休憩60分)
  • 仕事内容 【ゲームの翻訳】
    母国語のスキルと翻訳の経験を活かし、以下のような翻訳業務を幅広くご担当いただきます。
    ◆ローカライズ
    単なる翻訳ではなく、各国のユーザーの文化や市場に響く言葉へと表現を作り上げる仕事です。製品やサービスを各国の市場で成功へ導く、クリエイティブな役割を担います。
    ◆LQA(Language Quality Assurance)
    さまざまなユーザーに最高の体験を届けるため、翻訳されたテキストが実機上で正しく自然に表示されているかを細部まで確認します。言葉のニュアンスや自然さ、文脈との整合性までチェックし、プロダクトの品質向上に貢献するやりがいのある業務です。
    ◆翻訳監修
    翻訳チームをリードし、用語や表現の統一を図りながら高品質な翻訳を完成させるポジションです。翻訳者と連携しながらテキストの品質を管理し、プロジェクト全体の翻訳品質を高いレベルで維持します。
    ◆ローカライズコーディネーター
    ローカライズプロジェクト全体を管理するポジションです。翻訳者やエンジニア、関係者と連携しながらスケジュールや進行を調整し、グローバル製品を世界各国の市場へ届けるプロセスを推進します。
お仕事No.B00799
【技人国の求人 受付通訳】好立地&虎ノ門・表参道エリア勤務!月28万円可能◎中国語のスキルを活かせる!エグゼクティブ向けやクリニックの受付のアテンド業務!
エグゼクティブ向け受付通訳
  • 職種 通訳・翻訳
  • 給与 【時給】 1,750円 ~ 2,000円
  • 勤務地 東京都港区
  • 勤務時間 【日勤】
    ◆エグゼクティブ向け受付通訳 8:15~17:15(休憩60分)※勤務シフト(月~金)
    ◆美容医療クリニックの通訳・接客 10:00~19:00(休憩60分)※勤務シフト(月・火・木・金・土)
  • 仕事内容 【エグゼクティブ向け受付サポート】
    一流のホスピタリティと中国語(北京語)のスキルを活かし、都心で受付通訳を行います。
    主に以下の2つのフィールドで、お客様と企業との橋渡し役を担っていただきます。
    ●エグゼクティブ向け受付通訳
    大手企業サービス拠点にて、企業の顔となる受付・接客業務を担います。
    ・総合受付業務(来客対応、関係部門調整、VIP応接案内)
    ・会議室予約管理(専用システム操作、メール・電話対応)
    ・ショールームでの商品説明アテンド(日本語・北京語使用)
    ・簡易翻訳・部門間連携サポート
    ●美容医療クリニックの受付通訳(紹介予定派遣)
    富裕層のお客様が多く来院される美容クリニックにて、医療現場のサポートを行います。
    ・カウンセリング時、治療時の通訳(日⇔中)
    ・医療関連書類、カルテなどの翻訳
    ・お客様のお出迎え、お見送りなどの上質な接客・おもてなし業務
    ・その他、付随するサポート業務
    ※将来的に業務内容が変更される場合があります。詳細は面談時にお伝えします。
お仕事No.B00798
【技人国の求人 マーケティング】ゲームキャラクター製品に関するマーケティング◎東京での勤務◎服装自由◎グローバルな環境で働ける◎インド国籍の先輩が活躍中!
インド語のマーケティングアシスタント
  • 職種 マーケティング・広告・宣伝
  • 給与 【時給】 1,550円 ~ 2,000円
  • 勤務地 東京都港区
  • 勤務時間 【日勤】
    10:00~18:00(休憩60分)
  • 仕事内容 【インド語のマーケティングアシスタント】
    商品、映像、SNS企画の監修業務、印刷・WEB制作物デザイン業務を行います。
    ● 監修業務
    企業キャラクターが永続的に人気を得られるよう、企画・商品のコンセプトやデザインをチェックし、
    キャラクターのイメージと異なるものや、クオリティーの低いものを除外します。
    ・デザイン監修システム上での提出物の確認・返信(英語)、監修内容の英訳、リスト更新
    ・ライセンス商品や景品、映像、SNS企画のデザイン監修、自社SNS媒体投稿デザインの監修
    ・自社監修ツールを参照した上で、同社IP形状の監修
    ● デザイン業務
    スタイルガイドを用いて業務を行います。
    ・SNS告知物の作成(インスタグラムメイン)
    ・アニメ映像サムネイルの作成
    ・告知チラシやステッカーなどの入稿データの作成
    ・イベント施工用デザインの入稿データの作成
    ※ゆくゆくはスタイルガイドの制作をお願いする可能性があります。
    ・ 簡単なPPT、Excel、Wordの資料作成、翻訳(日⇒英)
    ・ 素材データ(イラスト)の確認、管理、国内外の受け渡し
お仕事No.B00597
【技人国の求人 翻訳】人気ゲームの翻訳◎好条件◎好立地&六本木での勤務◎完全週休2日制◎中国の先輩スタッフが活躍中!
ゲーム・コミックの中国語翻訳
  • 職種 通訳・翻訳
  • 給与 【時給】 1,500円 ~ 1,800円
  • 勤務地 東京都港区
  • 勤務時間 【日勤】
    10:00~19:00(休憩60分)
  • 仕事内容 【ゲーム・コミックの中国語翻訳】
    大手ゲーム会社で、中国語(繁体字)ローカライズ版のゲームの動作確認を行います。
    取り扱うのはゲームだけでなく、コミックや音声など幅広い2Dコンテンツです。
    ・ゲームの通しプレイ、バグの発見
    ・テキスト不備のチェック
    ・ゲーム内容に問題がないかチェック
    ・その他バグ開発のためのチーム内連携
お仕事No.B00796
【技人国の求人 通訳】未経験OK◎好条件&高待遇!母国語の通訳◎正社員登用制度あり◎さまざまな国籍の先輩スタッフが活躍中!
多言語コールセンターの通訳
  • 職種 通訳・翻訳
  • 給与 【時給】 1,300円 ~ 1,400円
  • 勤務地 東京都港区
  • 勤務時間 【シフト制】(実働8時間)
    1. 8:30~17:30(休憩60分)
    2. 10:00~19:00(休憩60分)
    3. 12:00~21:00(休憩60分)
  • 仕事内容 【多言語コールセンターの通訳】
    日本と世界をつなぐ役割を担う、多言語コールセンターのオペレータ業務です。
    交通機関、店舗、医療施設、公的機関などの問い合わせについて、日本人と利用者の会話を通訳します。
    通訳は電話や映像機器を使用して行います。
    メール文章の翻訳や、外国籍スタッフのコミュニケーションサポートを行います。
お仕事No.B00736
高収入!経験により時給アップ◎港区のオシャレできれいなオフィスで働ける!
化学商社の中国語での営業事務
  • 職種 人事・総務・労務・法務
  • 給与 【時給】 1,400円 ~ 1,600円
  • 勤務地 東京都港区
  • 勤務時間 【日勤】
    9:00~18:00(実働8時間)
    ※勤務は週5日
  • 仕事内容 【化学商社の中国語での営業事務】
    ファインケミカル製品を取り扱っている会社で、営業事務全般を行います。
    ・社内や社外とのやり取り
    ・電話やメール応対
    ・営業事務に関連する業務
お仕事No.B00285